Нынче никто не вспоминает о том, что в русском языке сравнительно недавно использовался диакритический знак над "о" - вот так: ό. Применяли его, чтобы отличить союз "что" от такого же местоимения, например:
понял, чтό совершил - то есть что именно совершил; здесь "что" - местоимение.
понял, что совершил непоправимое - здесь "что" - союз.
Сейчас этот фокус можно увидеть только в старых книжках.
понял, чтό совершил - то есть что именно совершил; здесь "что" - местоимение.
понял, что совершил непоправимое - здесь "что" - союз.
Сейчас этот фокус можно увидеть только в старых книжках.