Нынче никто не вспоминает о том, что в русском языке сравнительно недавно использовался диакритический знак над "о" - вот так: ό. Применяли его, чтобы отличить союз "что" от такого же местоимения, например:
понял, чтό совершил - то есть что именно совершил; здесь "что" - местоимение.
понял, что совершил непоправимое - здесь "что" - союз.
Сейчас этот фокус можно увидеть только в старых книжках.
понял, чтό совершил - то есть что именно совершил; здесь "что" - местоимение.
понял, что совершил непоправимое - здесь "что" - союз.
Сейчас этот фокус можно увидеть только в старых книжках.
no subject
Date: 2008-04-08 03:40 am (UTC)no subject
Date: 2008-04-08 04:13 am (UTC)no subject
Date: 2008-04-08 04:25 am (UTC)no subject
Date: 2008-04-08 04:31 am (UTC)no subject
Date: 2008-04-08 05:30 am (UTC)no subject
Date: 2008-04-08 08:14 am (UTC)(рассудительно)
Date: 2008-04-08 06:15 am (UTC)Re: (рассудительно)
Date: 2008-04-08 08:11 am (UTC)(тихонько засмеявшись)
Date: 2008-04-08 08:12 am (UTC)Re: (тихонько засмеявшись)
Date: 2008-04-08 11:19 am (UTC)Re: (тихонько засмеявшись)
Date: 2008-04-09 03:33 am (UTC)но -- народ наш ленив и нелюбознателен
Re: (рассудительно)
Date: 2008-04-08 09:57 am (UTC)(хмыкнув)
Date: 2008-04-08 04:19 pm (UTC)Re: (хмыкнув)
Date: 2008-04-08 06:30 pm (UTC)(подняв бровь)
Date: 2008-04-09 06:14 am (UTC)С вами?
О литературе?
Боже упаси.