nalymov: (Sculls)
[personal profile] nalymov
Я вот не понимаю, прочему "Феврония"? Она же Хавронья по-настоящему, по-русски. Ну, как Фрол вместо Флора или Сидор вместо Исидора.

Date: 2008-07-08 08:29 am (UTC)
From: [identity profile] maramaram.livejournal.com
что в имени тебе моем?
а вообще-то пишуть, что хаврвонья- искаженное,
так к чему нам искажения?)

Date: 2008-07-08 08:33 am (UTC)
From: [identity profile] nalymov.livejournal.com
Моего батюшку крестили Иоанном, а прадедушку - Исидором. Выходит, называя их по-русски Иваном и Сидором, я извращенец?

Date: 2008-07-08 08:38 am (UTC)
From: [identity profile] maramaram.livejournal.com
да, так всё непросто.)
Вы, впрочем, говорите об именах в разных языках,
а Хавронья и Февронья использовались в одном,
или я неправа?
А вообще... похоже, просто праздник не вызывает восторгов?

Date: 2008-07-08 10:28 am (UTC)
From: [identity profile] nalymov.livejournal.com
Вообще-то, ворожея Хавронья обманом заставила князя жениться на ней - как-то это не по-людски.

Date: 2008-07-08 08:30 am (UTC)
From: [identity profile] maramaram.livejournal.com
черт, исказилось при печатании: ХАВРОНЬЯ

Date: 2008-07-08 08:31 am (UTC)
From: [identity profile] rushana.livejournal.com
хавронья - это как-то не романтично.

Date: 2008-07-08 08:38 am (UTC)
From: [identity profile] robin-god.livejournal.com
февронья - вполне себе по-русски
есть такая муромская святая какого-то лохматого века

Date: 2008-07-08 08:44 am (UTC)
From: [identity profile] maramaram.livejournal.com
нифига не по-русски:
ФЕВРОНИЯ - значение неясно (греч.).
Варианты: Февронья, Хавронья (прост.).
Ласк.: Фева, Феша, Хавроша.

Эврика!!!! ФЕВ-ронья еще и потому, что это
долго вынашивавшаяся альтернатива февральскому Дню Св. Валентина!
такое наше вам "фе")

А как быстро праздники внедряются по медиа-пространствам-то...

вот интересно...

Date: 2008-07-08 09:40 am (UTC)
From: [identity profile] goldenhead.livejournal.com
хоть кто-нибудь, кто сюсюкает по поводу этого праздника, хоть раз прочел эту самую "Повесть о Петре и Февронии Муромских"?
Впрочем, вопрос можно считать риторическим.
Зато, помнится, по курсу древнерусской литературы учили нас, что в 16 веке церковь оных Петра и Февронию вынесла из списков святых = как никогда не существовавших.
Вот когда их обратно внесли... не знаю.

Re: вот интересно...

Date: 2008-07-08 09:55 am (UTC)
From: [identity profile] maramaram.livejournal.com
ну да, "непредсказуемое прошлое" всегда наше настоящее8)
А вообще...теперь интересно и почитать)
и повесть, и вносы-выносы, если не трудно, не можете ли что-нибудь предложить?
Полагаю. сегодня будет немало интересных иссследований этих историй в свете борьбы с д.Св.В.)))

Re: вот интересно...

Date: 2008-07-08 10:04 am (UTC)
From: [identity profile] goldenhead.livejournal.com
Понятия не имею, есть ли она в сети. Наверное, есть, включалась во множество хрестоматий, причем в советские времена - беспрепятственно. Повесть действительно интересная - как литературное произведение своего времени.
Про "вынос" - подробностей не помню, я все ж давно училась. Но еще до Никона была попытка навести порядок в житиях, и некоторое количество "местночтимых" святых попали под раздачу.

Re: вот интересно...

Date: 2008-07-08 10:29 am (UTC)
From: [identity profile] nalymov.livejournal.com
Обманом и шантажом выскочить замуж за князя - хороша любовь!

Re: вот интересно...

Date: 2008-07-08 11:23 am (UTC)
From: [identity profile] goldenhead.livejournal.com
ну. мужик тоже не уступал. Как лечится - так женюсь. а как платить за лечение- сразу в кусты. правильная дефка, только так с такими и надо.
В общем, замечательно подходят друг другу.

Date: 2008-07-08 09:41 am (UTC)
From: [identity profile] svinkina.livejournal.com
хр хр хр хр
ХРЮ

Date: 2008-07-08 11:56 am (UTC)
From: [identity profile] maramaram.livejournal.com
еще вариант происхождения имени:
http://www.province.ru/newspapers/gazeta/24/28(408)/649785.html
"....имя княгини могло происходить от имени древнегреческой богини Феронии — покровительницы лекарственных трав. И главное. Не надо забывать, что житие Петра и Февронии — авторский текст, написанный Ермолаем Еразмом, а потом правленный епископом Макарием и Иваном Грозным.
Соответственно могли быть и влияние конъюнктуры исторического момента да и просто художественный вымысел."

Там же еще версия- Давид и Ефросинья (то ли до. то ли после пострига)
Если верить cнс муромского музея, то этих святых почитали покровителями русские цари.
Так что преемственно
(лишне напоминать, что идея праздника принадлежит жене того, кто так похож на последнего царя?).
а кто копает истину, тот сказку портит)))

Date: 2008-07-08 05:58 pm (UTC)
From: [identity profile] alindra.livejournal.com
Будете смеяться, но звук [ф] в русском языке заимствованный, поэтому так мало слов на ф. Первые слова из греческого заимствовались либо как п, парус, либо как хв. И до сих пор в диалектах встречается "хвевраль", как у Астафьева: "Хвевраль, навроде..."
Потом, когда ф вошло в язык осознанно, произошло раздвоение на образованный/народный, как Елена—Алёна, Февронья—Хавронья, поэтому "Повесть о Петре и Февронье" (http://en.wikipedia.org/wiki/The_Tale_of_Peter_and_Fevronia).

Date: 2008-07-09 08:06 pm (UTC)
From: [identity profile] voiceoftheworld.livejournal.com
Задумался: почему русифицированные имена кажутся моему слуху столь омерзительными?
Вот "Феврония" - реально красивое имя. А Хавронья... и есть свинья! Исидор - сразу видно, блаародный мужик, что-то там от Исиды, и вообще все серьезно. А Сидор (вроде на букву меньше и ударение не туда - мелочь!) - как есть ..идор в прокуренном ватнике и перегаром разит изо рта.
Вроде, как носитель языка, должен ближе воспринимать свое, родное. Ан нет...
Page generated Feb. 12th, 2026 12:24 am
Powered by Dreamwidth Studios