Застольное
Mar. 11th, 2009 05:08 pmВеселый ужин получился.
Сначала обсуждали пьяниц в разных странах, и выяснилось, что корейцы, как и русские с поляками, тоже пьют водку залпом, а не сосут ее каплями.
Потом зазвонил телефон у вьетнамца, и он узнал, что только что стал в первый раз в жизни дедом. Выставил бутылку в ответ на поздравления. Я ему посоветовал срочно купить несколько сегодняшних газет и запечатать в конверт на будущее - хороший будет подарок к совершеннолетию внука.
И разговор, естественно, перешел к обсуждению детских имен. Индонезиец сказал, что у них детей в семье и в кругу друзей никогда не зовут по имени, данному при рождении (как бы чего не вышло). Корейцы тут же подхватили: у них, оказывается тоже так. Из-за этого, говорят, развелось столько "тыковок" и "яблочек", что народ стал путаться. Пришлось им тут же признаваться, какие у них кликухи. У парня - E.T. (по Спилбергу, поскольку его корейское имя в произношении походе на И-ти). А девушку в быту зовут "пельмешкой". Совсем она не пельмень не похожа.
Мне тут же припомнилась история с внучкой (рассказывать не стал). Ее класс немецкая учительница вдруг стала опрашивать, интересуясь, как кого зовут в семье. И Варвара честно сказала "Жопида Мордидовна". Тогда у нее как раз был период данного прозвища. Немка так ничего и не поняла.
Эти европейки вообще шуток не понимают. Сноха осуждает моего сына, с подачи которого внук зовет себя Падде Паддесон (вольный перевод на норвежский русского имени Жаб Жабыч)...
Сначала обсуждали пьяниц в разных странах, и выяснилось, что корейцы, как и русские с поляками, тоже пьют водку залпом, а не сосут ее каплями.
Потом зазвонил телефон у вьетнамца, и он узнал, что только что стал в первый раз в жизни дедом. Выставил бутылку в ответ на поздравления. Я ему посоветовал срочно купить несколько сегодняшних газет и запечатать в конверт на будущее - хороший будет подарок к совершеннолетию внука.
И разговор, естественно, перешел к обсуждению детских имен. Индонезиец сказал, что у них детей в семье и в кругу друзей никогда не зовут по имени, данному при рождении (как бы чего не вышло). Корейцы тут же подхватили: у них, оказывается тоже так. Из-за этого, говорят, развелось столько "тыковок" и "яблочек", что народ стал путаться. Пришлось им тут же признаваться, какие у них кликухи. У парня - E.T. (по Спилбергу, поскольку его корейское имя в произношении походе на И-ти). А девушку в быту зовут "пельмешкой". Совсем она не пельмень не похожа.
Мне тут же припомнилась история с внучкой (рассказывать не стал). Ее класс немецкая учительница вдруг стала опрашивать, интересуясь, как кого зовут в семье. И Варвара честно сказала "Жопида Мордидовна". Тогда у нее как раз был период данного прозвища. Немка так ничего и не поняла.
Эти европейки вообще шуток не понимают. Сноха осуждает моего сына, с подачи которого внук зовет себя Падде Паддесон (вольный перевод на норвежский русского имени Жаб Жабыч)...
no subject
Date: 2009-03-11 04:08 pm (UTC)Лучший подарок:)
Ну и зоопарк...
Date: 2009-03-11 04:55 pm (UTC)Я бы не выдержал столько гуков...
no subject
Date: 2009-03-11 05:08 pm (UTC)no subject
Date: 2009-03-11 05:26 pm (UTC)no subject
Date: 2009-03-11 07:22 pm (UTC)