nalymov: (Imp)
[personal profile] nalymov
То и дело спотыкаюсь на сокращении ГП во френдленте. Мысленно вношу корректуру: это не Газпром, а Гарри Поттер... Надо бы взять в привычку обозначать газового монстра просто как большое Г.

Date: 2009-07-18 05:09 am (UTC)
From: [identity profile] karaulov.livejournal.com
На самом деле это Глеб Павловский.

Date: 2009-07-18 05:19 am (UTC)
From: [identity profile] wasilij.livejournal.com
Опасные, крамольные мысли!

Date: 2009-07-18 06:28 am (UTC)
From: [identity profile] reaktivny-puz.livejournal.com
Для меня это Гран-При (Формулы 1), ггг.

Date: 2009-07-18 07:18 am (UTC)
From: [identity profile] mike67.livejournal.com
Иногда так обозначали Щедровицкого.

Date: 2009-07-18 07:25 am (UTC)
From: [identity profile] mashiki.livejournal.com
Большое Г. Просто большое Г.

Date: 2009-07-18 09:03 am (UTC)
From: [identity profile] vera-z.livejournal.com
да, аббревиатура нарасхват: Глеб Павловский, Григорий Палама.

Date: 2009-07-18 10:16 am (UTC)
From: [identity profile] tattler.livejournal.com
ГП — это не Гари Поцкер. Это Город Переводчиков.

Date: 2009-07-18 10:26 am (UTC)
From: [identity profile] nalymov.livejournal.com
А также вот это:
http://www.sokr.ru/%D0%93%D0%9F/

Date: 2009-07-18 02:39 pm (UTC)
From: [identity profile] rubir-ru.livejournal.com
Вы еще забыли Газ Прём, кое сокращение очень любит trubnik, и которое при этом хорошо отражает суть :)
Page generated Feb. 12th, 2026 05:06 pm
Powered by Dreamwidth Studios