nalymov: (Sculls)
[personal profile] nalymov
Граждане, а почему русскоязычное население не склоняет название "Сколково", а? Даже та публика, которая кичится образованностью и то и дело вставляет в тексты то Каноссу, то lupus est. По правилам надо бы склонять. В Сколкове, Сколковом... Недаром помнит вся Россия про день Бородина.

Date: 2011-01-24 07:51 am (UTC)
From: [identity profile] mike67.livejournal.com
День Бородина - это наш день Сурка.

Date: 2011-01-24 07:53 am (UTC)
From: [identity profile] byspb.livejournal.com
Видите ли, Сколково- это латынь)

Date: 2011-01-24 07:55 am (UTC)
From: [identity profile] vadim-i-z.livejournal.com
Оно бы и надо - но название, как правило, берут в кавычки. В "Сколково" внедряются новые etc. Видимо, думают, что так уйдут от нормы.

Date: 2011-01-24 08:03 am (UTC)
From: [identity profile] wombatik.livejournal.com
У нас корректоры правят, если видят, что склоняем.

Date: 2011-01-24 08:05 am (UTC)
From: [identity profile] sirin.livejournal.com
интересно, что в Питере всегда говорили "в Купчино" и "в Пулково".
при попытках склонения смотрели как на психа.

Date: 2011-01-24 08:08 am (UTC)
From: [identity profile] nalymov.livejournal.com
Так и у нас смотрят, как на психа, когда говоришь "в Шереметьеве".

Date: 2011-01-24 08:10 am (UTC)
From: [identity profile] sirin.livejournal.com
видимо, это оттого, что слово "аэропорт" хотя и проглатывается, но как бы подразумевается.

Date: 2011-01-24 12:37 pm (UTC)
From: [identity profile] posol-ingrii.livejournal.com
Или дело привычки - названия-то многие от финских произошли, а их просклонять трудно. Вот, например, как просклонять Каннельярви? В принципе можно, но звучать будет нелепо. Или Лахти. Кстати, мне очень нравится название "Лахтинский Разлив" (Lahti - залив).

Date: 2011-01-24 12:56 pm (UTC)
From: [identity profile] sirin.livejournal.com
ну да, на самом деле все правильно - и купчино, и пулково - это названия ижорские, просто русифицированные.
поэтому их-то как раз склонять не надо. ::)
а вот домодедово с шереметьевым - вполне себе русские.

Date: 2011-01-24 08:07 am (UTC)
From: [identity profile] aadamchuk.livejournal.com
видел в обсуждении выражение: Закон "О Сколково"

в последние десятилетия Алабино и Селятино уже не склоняют
а вот платформа "Дачная" теперь почему-то стала платформой "Дачное"
теперь уж и не посклоняешь по-человечески: один билет до "Дачное"

Date: 2011-01-24 10:36 am (UTC)
From: [identity profile] quallian-leion.livejournal.com
до Дачного?
From: [identity profile] t-igor.livejournal.com
Прошу прощения, но не затруднит ли Вас прочесть, что написано на этом клинке,
предположительно турецком или персидском конца 19 века:
http://images44.fotki.com/v1535/photos/5/103795/9145167/P1040568-vi.jpg
http://images52.fotki.com/v1552/photos/5/103795/9145167/P1040569-vi.jpg
который купил один мой френд http://grozab.livejournal.com/43949.html
From: [identity profile] nalymov.livejournal.com
Повторяется одно слово, причем явно искаженное. Не исключаю, что чеканщик-травильщик не владел арабским письмом и скопировал буквы, как узор. В связи с отсутствием точек над буквой (то ли Ф, то ли Q, то ли М) и неясным написанием закорючки (то ли "хамза", то ли три точки в виде крючка), а также возможностью спутать в этом изображении буквы Л и Д, уверенно прочитать слово не представляется возможным. Не исключаю. вариант "Аль-Гали".

Date: 2011-01-24 08:35 am (UTC)
From: [identity profile] t-igor.livejournal.com
Спасибо!

Date: 2011-01-24 08:33 am (UTC)
From: [identity profile] robin-god.livejournal.com
насколько я знаю, эту норму ввели в ВОВ, чтобы, к примеру, в сводках не путать Пушкин и Пушкино - в остальных, кроме именительного, падежах
война - она наука точная

Date: 2011-01-24 08:35 am (UTC)
From: [identity profile] nalymov.livejournal.com
Военные писари уже столько гадостей причинили русскому языку, что стоят тут, пожалуй, наравне с полуграмотными гражданскими канцеляристами.

Date: 2011-01-24 08:36 am (UTC)
From: [identity profile] robin-god.livejournal.com
пущай
главное, чтобы войны выигрывали)

Date: 2011-01-24 07:01 pm (UTC)
From: [identity profile] lightbird.livejournal.com
писари? Это вряд ли.

Date: 2011-01-24 08:51 am (UTC)
From: [identity profile] petrazmus.livejournal.com
Военные географические названия не склоняют!!!:-)

Date: 2011-01-24 08:53 am (UTC)
From: [identity profile] lkfglkjf.livejournal.com
Бородин - это Пал Палыч проворовашийся, чтоле?

Date: 2011-01-24 09:35 am (UTC)
From: [identity profile] olga-derkach.livejournal.com
Знание грамматики нынче в добродетелях не числится. А уж как патриот, так и вовсе с правописанием беда. О нововведениях в ВОВ не знала, спасибо Вашим френдам за просвещение.

Date: 2011-01-24 09:35 am (UTC)
From: [identity profile] trollin.livejournal.com
Еще и неологизм появился: "Скольково?"

Date: 2011-01-24 01:27 pm (UTC)
From: [identity profile] ffakeid.livejournal.com
может Сколково - украинская фамилия)
Кстати, когда склоняют, смешно звучит. Один мой друг серб склоняет мою, как сущ. ж.р.: "Данченки опять нет. Видел Данченку по тв"... Но ему простительно.

Date: 2011-01-24 07:25 pm (UTC)
From: [identity profile] ikadell.livejournal.com
Видимо, не вся.

Date: 2011-01-24 07:33 pm (UTC)
From: [identity profile] ordui.livejournal.com
Проклятое упрощение:


Первоначально несклоняемые формы употреблялись лишь в речи географов и военных, потому что очень важно было давать названия в исходной форме, чтобы не было путаницы: Киров и Кирово, Пушкин и Пушкино и т. п. Но постепенно несклоняемые формы стали проникать в письменную речь.
...
«Русская грамматика» 1980 года указывала: «Географические названия на -ово, -ево и -ино, -ыно: Иваново, Бирюлево, Кунцево, Сараево, Болдино, Бородино, Голицыно и под. в современной разговорной, профессиональной, газетной речи обнаруживают тенденцию к неизменяемости.
...
С тех пор прошло 30 лет – и несклоняемые варианты стали настолько широко распространенными, что изначально единственно правильный склоняемый вариант сегодня многими воспринимается как ошибочный!
(http://www.gramota.ru/spravka/letters?rub=rubric_90)

Date: 2011-01-24 09:20 pm (UTC)
From: [identity profile] veselyi-gnom.livejournal.com
С Бородиным понятно. Это же фамилия! Пал Палыч Бородин.

Date: 2011-01-26 07:02 pm (UTC)
From: [identity profile] fad-gel.livejournal.com
Это позитивный тренд. Сравните количество падежных форм существительного в разных европейских языках и размер ВВП на душу населения — явная обратная зависимость: где существительные прихотливо склоняются (Эстония, Венгрия, Литва, Латвия, славянские яз. опять же) — там проблемы в экономике. А кто преодолел деклинацию, у тех дела получше.

Date: 2011-01-31 05:07 pm (UTC)
kuzh: (Default)
From: [personal profile] kuzh
Тогда нам нужно срочно увеличивать количество слов в русском языке, чтобы догнать английский? :-)

Date: 2011-01-31 08:57 pm (UTC)
From: [identity profile] fad-gel.livejournal.com
А почто догонять-то? Для полноценной и вполне изощренной коммуникации достаточно 5 тыс. слов.
Английский по-другому устроен, нежели русский: жесткий порядок слов требует обильных лексических средств.

Date: 2011-01-31 09:02 pm (UTC)
kuzh: (Default)
From: [personal profile] kuzh
Ну а как же тогда без падежей обходиться? Нет, не возьмут нас в золотой миллиард.

1 000 000 000

Date: 2011-01-31 09:25 pm (UTC)
From: [identity profile] fad-gel.livejournal.com
Nondum matura est, nolo acerbam sumere --
вот уж где падеж на падеже сидит и падежом погоняет
Page generated Feb. 13th, 2026 01:56 am
Powered by Dreamwidth Studios