Помнится, еще при большевиках существовала группа хохм, основанных на вымышленных "украинских" словах. Шутники, например, утверждали, что табуретка по-украински - "пидсрачник", самовар - "поссыкульник", а скоропостижно скончался - "нагло вмэр".
Слушал я вчера прессуху, и все время почему-то вспоминал термин из той же коллекции. Докладчик (по другой версии - адвокат), по словам тогдашних шутников, на украинском языке звучит как "бовтунец".
Слушал я вчера прессуху, и все время почему-то вспоминал термин из той же коллекции. Докладчик (по другой версии - адвокат), по словам тогдашних шутников, на украинском языке звучит как "бовтунец".
no subject
Date: 2011-05-19 05:57 am (UTC)no subject
Date: 2011-05-19 06:16 am (UTC)no subject
Date: 2011-05-19 09:14 am (UTC)no subject
Date: 2011-05-19 07:16 am (UTC)Голодранцы усего свиту в кучку гоп!
no subject
Date: 2011-05-19 07:46 am (UTC)Невымышленное слово.
no subject
Date: 2011-05-19 07:50 am (UTC)no subject
Date: 2011-05-19 09:17 am (UTC)no subject
Date: 2011-05-19 09:28 am (UTC)Из детства - еще парочку: хмарочос (небоскреб) и залупивка (стрекоза).
no subject
Date: 2011-05-19 10:11 am (UTC)Вот из классики:
Чахлик нэвмэрущий- Кощей бессмертный
Злыдень писюлькатый Злодий Пысуньковий - сексуальный маньяк
Спалахуйка - зажигалка
и не только славянские языки и диалекты "в теме", можно и по тюрским языкам пройтись:
Колотун Бабай - Дед Мороз
Кирдык Арба - катафалк
Душман Апа - тёща
Автоген Ака - Дракон
Вертолёт Бола - Карлсон
и т.д.
no subject
Date: 2011-06-01 08:39 am (UTC)кирдыкъ-аулъ -- кладбище
Жидистанъ -- Израиль
Чухонистанъ -- Финляндiя
Чухонъбаши -- маршалъ К.Г.Э.фонъ Маннергеймъ
no subject
Date: 2011-05-19 12:09 pm (UTC)сплошное недоразумение - бо нема розумiння
Date: 2011-05-19 03:29 pm (UTC)а вот знаете как иностранные славяне (болгары, поляки) реагируют на известие о том, что россияне семидневку называют "неделя"?
Re: сплошное недоразумение - бо нема розумiння
Date: 2011-05-20 02:18 am (UTC)Re: сплошное недоразумение - бо нема розумiння
Date: 2011-05-20 08:03 am (UTC)сильно удивляются
а кто и пальцем у виска крутит
Я уж было подумал, что Вы переведёте "неделю" на их язык
Date: 2011-05-20 09:21 am (UTC)?
Date: 2011-05-20 09:34 am (UTC)зачем переводить?
все словяне называют семидневку "тыждень", а болгары - "седьмица".
все словяне используют слово "неделя" в соответствии с его значением
Re: ?
Date: 2011-05-20 09:41 am (UTC)Re: ?
Date: 2011-05-20 09:43 am (UTC)Re: ?
Date: 2011-05-20 09:51 am (UTC)неделя = безделье - выходной день. по нынешнему счёту - седьмой
no subject
Date: 2011-06-01 08:36 am (UTC)