Проблема с этой фразой не лексическая (уже снято статьей из Ушакова), а синтактико-семантическая. Если не знать, что такое падучая звезда и чего стоят попытки ее удержать, то как догадаться, какое из двух пониманий имелось в виду:
1. Красоту нельзя удержать так же, как нельзя удержать и падучую звезду,
или
2. Красоту нельзя удержать, в отличие от падучей звезды которую удержать как раз можно.
Это она редуцировала Набокова: "Не удержать этой скользящей, тающей красоты никакими молитвами, никакими заклинаниями, как нельзя удержать бледнеющую радугу или падучую звезду" ("Король, дама, валет").
no subject
Date: 2004-04-17 12:00 am (UTC)no subject
Date: 2004-04-17 12:07 am (UTC)no subject
Date: 2004-04-17 12:49 am (UTC)no subject
Date: 2004-04-17 12:10 am (UTC)no subject
Date: 2004-04-17 08:05 am (UTC)Сами посудите, с чего бы это Белграду идти на уступки в конфликте Румынии с Чадом.
no subject
Date: 2004-04-17 12:07 am (UTC)no subject
Date: 2004-04-17 12:39 am (UTC)no subject
Date: 2004-04-17 12:46 am (UTC)на резкость без труда твой праздный взгляд настроит.
Взгляни, взгляни туда, куда смотреть не стоит."
http://xray.sai.msu.ru/~polar/poetry/brodsky.html
В словарь русского языка, впрочем, все-таки стоит взглянуть.
А также Пушкин, Лермонтов, Цветаева etc.
Date: 2004-04-17 01:17 am (UTC)(Словарь Ушакова)
Re: А также Пушкин, Лермонтов, Цветаева etc.
Date: 2004-04-17 01:21 am (UTC)Re: А также Пушкин, Лермонтов, Цветаева etc.
Date: 2004-04-17 01:24 am (UTC)Со всеми бывает
Re: А также Пушкин, Лермонтов, Цветаева etc.
Date: 2004-04-17 01:38 am (UTC)Человеку свойственно ошибаться.
И это звучит гордо!
no subject
no subject
Date: 2004-04-17 06:19 pm (UTC)1. Красоту нельзя удержать так же, как нельзя удержать и падучую звезду,
или
2. Красоту нельзя удержать, в отличие от падучей звезды которую удержать как раз можно.
no subject
Date: 2004-04-18 08:16 am (UTC)молитвами, никакими заклинаниями, как нельзя удержать
бледнеющую радугу или падучую звезду" ("Король, дама, валет").