Нерiдна мова
Apr. 29th, 2004 06:04 pmА ведь Тарасу Шевченке было насрать, с каким предлогом употреблять название родной местности, лишь бы в стихотворный размер влезало. Посмотрел я "Кобзарь" на украинском еще раз и убедился, что прав. Либо "на Украйне", либо "в Украини". Как надо по размеру.
no subject
Date: 2004-04-29 07:13 am (UTC)no subject
Date: 2004-04-29 07:15 am (UTC)no subject
Date: 2004-04-29 07:19 am (UTC)no subject
Date: 2004-04-29 07:48 am (UTC)no subject
Date: 2004-04-29 07:51 am (UTC)no subject
Date: 2004-04-29 07:57 am (UTC)С Кобзарем такие вещи не проканают...
no subject
Date: 2004-04-29 08:01 am (UTC)no subject
Date: 2004-04-29 08:20 am (UTC)исколесил вдоль и поперек. "Морожене" в смысле десерта никогда не видел.
"Морожене" в смысле "замороженное", как прилагательное, употребляется:
как то "м"ясо яловиче морожене". Вообще говоря, за исключением западной
Украины, в восточной части, особенно крупных городах, говорили на давольно
таки адской смеси Русского с Украинским, так что я не удивлюсь ничему.
no subject
Date: 2004-04-29 08:26 am (UTC)no subject
Date: 2004-04-29 10:36 am (UTC)Re: Любопытно
Date: 2004-04-29 05:34 pm (UTC)Re: Любопытно
Date: 2004-04-29 07:29 pm (UTC)Що на Украини
В Украйни витають
Тилькы слёзы за Украйну
В Украину идить, диты
Re: Любопытно
Date: 2004-04-30 09:36 am (UTC)Re: Любопытно
Date: 2004-04-30 10:25 am (UTC)Там действительно "На Вкраини милий".
no subject
Date: 2004-05-03 11:52 am (UTC)