Причастное
Nov. 24th, 2004 10:21 amОдно из самых отвратительных явлений в языке - мусорные слова.
Одно из них - "сложившаяся", когда говорят об обстановке. "В сложившейся обстановке". Но раз есть "обстановка", то она уж точно как-то сложилась и нечего об этом лишний раз сообщать.
А еще ужаснее звучит, когда этот мусор вставляют не туда. "В сложившейся обстановке на Украине". Если представить на минуту, что кому-то понадобилось все-таки употребить это слово, то надо было бы сказать "в обстановке, сложившейся на Украине". С причастиями вообще в современной речи путаница.
Одно из них - "сложившаяся", когда говорят об обстановке. "В сложившейся обстановке". Но раз есть "обстановка", то она уж точно как-то сложилась и нечего об этом лишний раз сообщать.
А еще ужаснее звучит, когда этот мусор вставляют не туда. "В сложившейся обстановке на Украине". Если представить на минуту, что кому-то понадобилось все-таки употребить это слово, то надо было бы сказать "в обстановке, сложившейся на Украине". С причастиями вообще в современной речи путаница.
no subject
Date: 2004-11-23 11:54 pm (UTC)no subject
Date: 2004-11-24 01:01 am (UTC)С причастиями в современной речи не путаница. С причастиями (и дее-) в современной речи - беда.
Сейчас, пересмотрев после долгого перерыва, мне показалось, что Швейцер ставил его именно для нашего времени.
Это пишет Житинский.
Руководствуясь примером светлейшего монарха, новые запреты введены и в Сан-Франциско.
Это пишет Тараторин.
Это пишут профессионалы, замечательные писатели! (Я серьезно, без капли иронии.)
Чего нам хотеть от тележурналистов...
no subject
Date: 2004-11-24 01:09 am (UTC)Так что у всех ляпы бывают......
А тележурналистам, насколько мне известно, ВООБЩЕ предписывается избегать причастий.
no subject
Date: 2004-11-24 01:14 am (UTC)no subject
Date: 2004-11-24 01:16 am (UTC)no subject
Date: 2004-11-24 01:22 am (UTC)no subject
Date: 2004-11-24 01:47 am (UTC)no subject
Ой, ну что Вы. Я ничего такого и не подумал :)
Напротив, мне, дилетанту, действительно так глубоко было не копнуть. Так что спасибо. Совершенно серьезно.
no subject
Date: 2004-11-24 01:21 am (UTC)Да и в трудах его издательства то и дело натыкаюсь на корректорский брак. (Читаю сейчас "Час волка" Игоря Боровикова).
no subject
Date: 2004-11-24 01:06 am (UTC)"Мы закупили достаточно много техники"
"Эти программы достаточно эффективны"
"Ну достаточно точно я могу предположить"..
Смысл смазывается необратимо (я на ТВ работаю). А уж когда это щедро приправлено словами "боолее-менее" и "в принципе".....
no subject
Date: 2004-11-24 01:46 am (UTC)no subject
Date: 2004-11-24 01:50 am (UTC)no subject
Date: 2004-11-24 01:56 am (UTC)no subject
Date: 2004-11-24 02:00 am (UTC)Кстати, за некоторые слишком определенные высказывания можно ведь и суд схлопотать)) от другий СМей))...
no subject
Date: 2004-11-24 02:05 am (UTC)no subject
Date: 2004-11-24 02:12 am (UTC)А Вы где работаете?)))))
no subject
Date: 2004-11-24 02:16 am (UTC)no subject
Date: 2004-11-24 05:30 am (UTC)no subject
Date: 2004-11-25 06:44 pm (UTC)