Самое прекрасное
Aug. 21st, 2003 02:43 pmАнглийский поэт и художник Dante Gabriel Rosetti объявил одной из лучших строк во всей мировой поэзии вот это место:
There is a budding morrow in midnight
John Keats, Sonnet to Homer
Адекватного перевода я не отыскал. Интересно, а в русской поэзии есть претенденты на "самую лучшую строчку"?
There is a budding morrow in midnight
John Keats, Sonnet to Homer
Адекватного перевода я не отыскал. Интересно, а в русской поэзии есть претенденты на "самую лучшую строчку"?
Пушкин - наше все
Date: 2003-08-21 06:08 pm (UTC)Как дай Вам бог любимой быть другим
Кроме этого можно ничего не говорить.
Это, конечно, не так метафорично как у Китса, но, по-моему, - лучше.
no subject
Date: 2003-08-21 07:26 pm (UTC)>объявил одной из лучших строк во всей мировой
>поэзии вот это место:
> There is a budding morrow in midnight
Может он пошутил? Откуда информация?
Aye, on the shores of darkness there is light,
And precipices show untrodden green;
There is a triple sight in blindness keen
Во тьме видней огонь береговой,
Трава свежей над пропастью глубокой,
Тройное зренье – в слепоте пророка.
(Кружков)
Есть вечный свет у черных побережий,
У пропасти - росток травинки свежей,
У слепоты - прозренье мысли мудрой.
(Новикова)
Кружков лучше. Новикова поразила - "Есть вечный свет у черных побережий" похоже на зачин fantasy novel какой-то.
no subject
Date: 2003-08-22 03:15 am (UTC)no subject
Date: 2003-08-22 01:54 am (UTC)http://www.livejournal.com/users/nikitagretzky/25485.html
no subject
Date: 2003-08-22 03:16 am (UTC)