Начало самой знаменитой газели Хафиза переводят по-разному, но везде фигурирует "турчанка из Шираза", например:
Когда турчанку из Шираза своей любимой назову,
За родинку ее отдам я и Самарканд, и Бухару.
Да откуда в Ширазе турчанки? На карту посмотрите: где Шираз и где тюркоязычные страны?
Дело в том, что в персидском языке нет категории рода, и великий поэт имел в виду не даму, а "турчонка из Шираза". В образованных кругах средневекового Ирана огромной популярностью пользовались мальчики для сексуальных забав. А их доставляли в города именно из тюркских племен.
Когда турчанку из Шираза своей любимой назову,
За родинку ее отдам я и Самарканд, и Бухару.
Да откуда в Ширазе турчанки? На карту посмотрите: где Шираз и где тюркоязычные страны?
Дело в том, что в персидском языке нет категории рода, и великий поэт имел в виду не даму, а "турчонка из Шираза". В образованных кругах средневекового Ирана огромной популярностью пользовались мальчики для сексуальных забав. А их доставляли в города именно из тюркских племен.
no subject
Date: 2003-08-22 05:51 am (UTC)no subject
Date: 2003-08-22 05:57 am (UTC)no subject
Date: 2003-08-22 06:40 pm (UTC)Пустое! Вы ль, ханжи, живёте так уж свято?
Я, правда, пьяница, блудник и мужелюб,
Но в остальном слуга послушный шариата.
no subject
Date: 2003-08-23 05:25 am (UTC)> и великий поэт имел в виду ...
Вы уверены, что Хафиз Ширази вообще имел в виду сексуальный объект? :-)
no subject
Date: 2003-08-23 07:18 am (UTC)Я здесь пишу о практике сексуальных отношений в окружении поэта. И дословно по тексту - ну очень ему хотелось заполучить этого турчонка-гуляма.
no subject
Date: 2003-08-23 03:47 pm (UTC)Если мы их оставим, то тогда не узнаем, что же имел в виду поэт, наверное. Турчанка, турчонок, негритенок или чукча - какая разница если "бе даст арад дел-е мара"? ;-)
no subject
Date: 2003-08-23 03:53 pm (UTC)