Филологическое
Jan. 10th, 2006 07:37 pmРаскрыта историческая загадка. Выяснилось, почему мою восьмиюродную вятскую тетку, перебравшуюся в Москву еще в конце 20-х годов, все в семье называли Кока (на самом деле она звалась Васёной, то бишь Вассой). Среди моих предков мужики часто женились на марийках и удмуртках, которые в окрестностях Нолинска издавна водились в изобилии.
На марийском "кока" - это "тетка", как сообщил
hasid.
А "кока кола" переводится с марийского как "тетка умерла".
На марийском "кока" - это "тетка", как сообщил
А "кока кола" переводится с марийского как "тетка умерла".
no subject
Date: 2006-01-10 05:03 pm (UTC)кстати,
Date: 2006-01-10 05:10 pm (UTC)Re: кстати,
Date: 2006-01-10 05:38 pm (UTC)Re: кстати,
Date: 2006-01-10 06:06 pm (UTC)no subject
Date: 2006-01-10 05:17 pm (UTC)no subject
Date: 2006-01-10 05:21 pm (UTC)no subject
Date: 2006-01-10 05:31 pm (UTC)no subject
Date: 2006-01-11 05:36 am (UTC)no subject
Date: 2006-01-10 06:10 pm (UTC)В удмуртском и на территориях, с ним связанных, это очень распространенное наименование крестной матери. Предположительно от "кокы" - люлька, колыбелька.
no subject
Date: 2006-01-11 04:59 pm (UTC)no subject
Date: 2006-01-10 07:13 pm (UTC)Но, вроде, без связи с марийцами и удмуртами. Коих у нас, кажись, нет. Вот мордва есть.
no subject
Date: 2006-01-10 08:36 pm (UTC)Плохо кончила Васька а. Грустный фильмец.
no subject
no subject
Date: 2006-01-11 07:15 am (UTC)no subject
Date: 2006-01-11 02:48 pm (UTC)