nalymov: (Default)
[personal profile] nalymov
Один многоопытный преподаватель иностранного языка всю жизнь боролся со студентами, которые составляли собственные "словарики" для освоения чужой лексики.

- Зачем человек записывает? Зачем ведет записные книжки? - вопрошал он с кафедры. - Затем, чтобы иметь возможность спокойно забыть эту информацию и не держать ее в памяти. Вы рефлективно будете выбрасывать записанные слова из активного лексикона.

По моей дурости, первой англоязычной книгой, которую я взял в библиотеке, был Moby Dick. Чтобы продраться со словарем сквозь чащу устарелых оборотов, китобойных терминов и диалектизмов первых трех страниц, мне понадобилось дня два. А потом я в отчаянии отбросил словарь и стал "читать" все подряд, не затрудняя себя сознательными поисками смысла. Через какое-то время - еще без ясного значения отдельных слов - стали выстраиваться фразы, их грамматический строй, рисунок повествования. А потом начала "включаться" новая лексика, и к концу двух недель (на такой срок книги выдавали на дом в Библиотеке иностранной литературы) я уже многое понимал.

Со второй книги я исправил ошибку выбора, взяв в абонементе произведение попроще (в лексическом плане) - Alice in Wonderland. Но прием остался прежним, и дело пошло очень быстро. Месяца через три я брал на тот же двухнедельный срок по две, а то и три книги.

Date: 2003-09-03 04:45 am (UTC)
From: [identity profile] innaplanetyanka.livejournal.com
Алиса в стране чудес была моей первой самостоятельно прочитанной по-английски книгой. Это был правильный выбор, т.к. я знала ее наизусть по-русски и не надо было лезть в словарь.

очень правильный приём.

Date: 2003-09-03 05:41 am (UTC)
From: [identity profile] iinga.livejournal.com
нас, наоборот, в школе учили по контексту догадываться, и газетную лексику так и художественную лит-ру читали. школа, правда, спец.англ. была.

Даа..

Date: 2003-09-03 05:42 am (UTC)
From: [identity profile] nihao-62.livejournal.com
А я вот Набоковскую "Ada" бросил на третьей странице. Понял, что издеваюсь над любимым автором, пропуская до половины слов :)

Re: Даа..

Date: 2003-09-03 06:01 am (UTC)
From: [identity profile] nalymov.livejournal.com
Не-е-ет. Я "Аду" прочитал, уже когда в словарь вообще перестал заглядывать. Это - самое любимое из всего Набокова.

Эххх

Date: 2003-09-03 09:15 am (UTC)
From: [identity profile] nihao-62.livejournal.com
Он такие синонимы-сравнения использует, что кажется, и в словаре таких не будет. :(
Завидую.
А я в словарь и не заглядываю никогда - вот и не справляюсь на некоторых книжках. Я понял, что я ТАКОГО кайфа, как при чтении его же по-русски не поймаю, вот в чем дело. Не настолько глубоко язык чувствую. А кайф для меня в литературе главное, если не единственное.

Date: 2003-09-03 02:30 pm (UTC)
From: [identity profile] aquamarishka.livejournal.com
Преподаватель по домашнему чтению у нас на ин. язе называла записывание слов "мартышкиной работой". Совершенно согласна. :)

Profile

nalymov: (Default)
nalymov

April 2017

S M T W T F S
      1
23 45678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30      

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Feb. 12th, 2026 03:52 pm
Powered by Dreamwidth Studios