nalymov: (Default)
[personal profile] nalymov
Библия на церковно-славянском - нескончаемый кладезь лексических редкостей.

Оказывается, хирогриль - это тушканчик. Неясыть древнего текста современные переводчики перевели, как коршуна, а иктин - это сокол.
Струф - страус.
Сухолапль - чайка.
Вран нощной - филин.
Лилик - птица-рыболов.
Ивин - ибис.
Порфирион - сип.
Еродий - цапля.
Харадрион - зуек.
Врук, аттак, офиомах и акрида - переведены, как саранча, солам, харгол и хагаб (ничего себе перевели!)
А загадочный набор в составе мигали, хамелеон, халавутис, ящер и кроторый перевели как крот, мышь, ящерица, анака, хамелеон, летаа, хомет и тиншемет (явно кого-то добавили, но кого - не понятно).

И вообще церковно-славянский текст очень сильно отличается от современного. Многое пригладили, многое подкорректировали.

Date: 2003-09-12 12:49 pm (UTC)
From: [identity profile] tiomkin.livejournal.com
Где оные библии находят? (Если есть в сети конечно...)

Date: 2003-09-12 12:51 pm (UTC)
From: [identity profile] nalymov.livejournal.com
Я пользуюсь своей дореволюционной - синодальной.

Date: 2003-09-12 01:06 pm (UTC)
From: [identity profile] ktotam.livejournal.com
кое-что есть на http://www.bible-center.ru

Церковнославянский текст

Date: 2003-09-12 04:52 pm (UTC)
From: [identity profile] sinistrorsum.livejournal.com
Полный текст Библии на церковнославянском в формате pdf:

http://www.ipmce.su/~igor/bible.html

Вот, к примеру, книга Екклезиаста -

http://www.ipmce.su/~igor/ecclesiastes.pdf

Оригинал (на древнееврейском) -

http://www.mechon-mamre.org/i/t/t31.htm

Ты на старославянском

Date: 2003-09-12 12:53 pm (UTC)
From: [identity profile] anichchka.livejournal.com
луччче Евангелия почитай - они истчо прикольнее, чем на церковнославянском

Date: 2003-09-12 02:18 pm (UTC)
From: [identity profile] zheltok.livejournal.com
Хамелеон... перевели как хамелеон?
Что-то тут не так :о)

Date: 2003-09-13 06:49 pm (UTC)
From: [identity profile] ex-er2000541.livejournal.com
А что же такое этот, как его. Бдолах?

Date: 2003-09-13 07:00 pm (UTC)
From: [identity profile] nalymov.livejournal.com
Не представляю. Переводчики на современный русский напихали в пятикнижие Моисеево таких слов вместо церковнославянских, каких вообще нет в русском языке. Изменен порядок, число наименований и многое другое.

Profile

nalymov: (Default)
nalymov

April 2017

S M T W T F S
      1
23 45678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30      

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Feb. 12th, 2026 07:07 pm
Powered by Dreamwidth Studios