Jul. 27th, 2003

nalymov: (Default)
Обнаружился большой интерес к недавней публикации фото мумифицированной обезьяны из Египетского музея в Каире.

Ну тогда - вот еще ссылка.
nalymov: (Default)
Обидно, но не нашел в сети старую добрую книгу Бориса Тимофеева "Так ли мы говорим?".
Это он, кстати, первым заметил, что "продукты детского питания" - это, по логике вещей, содержимое ночного горшка.
nalymov: (Default)
Начал было возмущаться модным злоупотреблением термина "достаточно" (не говорят, гады, для чего достаточно, и т.п.), а потом задумался: ведь это синоним слова "довольно".
Оно, наверное, тоже когда-то кого-то возмущало, а потом прижилось.
nalymov: (Default)
Переселившаяся в Норвегию русская женщина на досуге записалась с мужем в стрелковый кружок и поразила всех меткостью.
Теперь норвежские родственники мужа относятся к ней с глубокой подозрительностью, считая, что так научиться стрелять из пистолета она могла только в какой-нибудь спецшколе КГБ.
nalymov: (Default)
Когда-то Ленин возмутился неправильным употреблением иностранных слов и в качестве примера привел слово "будировать" от французского bouder, то есть дуться, сердиться, бойкотировать.

И пошло-поехало. Большевистские чиновники принялись к месту и не к месту повторять "будировать" в значении "будоражить", против чего как раз и выступал их вождь. В смысл ленинской статьи никто не вникал, но раз он особо отметил это слово, то его было приятно и уместно использовать. Как я убедился, антиленинское употребление французского заимствования живо по сей день.

К таким же типичным ляпам можно отнести глагол "довлеет", который (чтоб "красивше" было) суют повсюду в значении "давить" ("над ним довлеет" , "на него довлеет" и т.п.). На самом деле, он означает "с кого-то довольно", "кому-то достаточно". - Довлеет каждому доля его.
nalymov: (Default)
Знаменитую эпиграмму на поэтессу Веру Инбер приписывают и Есенину, и Маяковскому, и Светлову. Интересно было бы узнать подлинного автора и канонический вариант текста. До меня это творение дошло в следующей форме:

Ах у Инбер, ах у Инбер
Что за глазки, что за лоб!
Все смотрел бы да смотрел бы
На нее б, на нее б.
nalymov: (Default)
Неприятное открытие помог мне сделать один американец.
Он заметил, что имя главной героини "Алых парусов" может быть воспринято англоязычной публикой отнюдь не в романтическом духе. Фонетическая ассоциация действительно напрашивается:

Assole - Asshole.

Profile

nalymov: (Default)
nalymov

April 2017

S M T W T F S
      1
23 45678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30      

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Feb. 11th, 2026 06:27 pm
Powered by Dreamwidth Studios