Церковнославянское
May. 8th, 2008 09:14 amВстретил в старой Библии странное:
Жены добрыя блажен есть муж, и число дней его сугубо. Жена добляя веселит мужа своего, и лета его исполнит миром. Жена добра часть блага... (Сир 26).
Смущает слово "добляя" в окружении "добрая". Хотя в письмах юродивого, которые цитирует Панченко, оно тоже встречается, если верить Яндексу. В русском тексте дано как "добродетельная". Что за "добляя"? И главное: можно так обращаться к жене?
Жены добрыя блажен есть муж, и число дней его сугубо. Жена добляя веселит мужа своего, и лета его исполнит миром. Жена добра часть блага... (Сир 26).
Смущает слово "добляя" в окружении "добрая". Хотя в письмах юродивого, которые цитирует Панченко, оно тоже встречается, если верить Яндексу. В русском тексте дано как "добродетельная". Что за "добляя"? И главное: можно так обращаться к жене?