nalymov: (Troll2)
[personal profile] nalymov
Мало кто знает, что арабская шаурма или шаверма (дюнер-кебаб в Турции, кебаб-торк в Иране и т.д.) имеет в русском языке вполне определенное название. Шашлык по-карски. То есть из турецкого города Карс. Название историческое, связанное с кавказскими войнами, и, кстати, не раз находившее отражение в книгах о грузинской кухне.

Те куски мяса, которые в советских ресторанах называли "шашлыком по-карски", к реальному источнику термина не имели никакого отношения. Точно так же, как советская ресторанная "бастурма" (куски жареной говядины с картофельным пюре и обязательным соленым огурцом) не имела ничего общего с настоящей вяленой бастурмой (она же пастрами и т.д.).

Слышал, что в некоторых предприятиях общественного питания уже восстанавливают историческую справедливость в отношении термина.

Date: 2006-10-03 05:00 pm (UTC)
From: [identity profile] sumlenny.livejournal.com
интересно, не знал.

Date: 2006-10-03 05:37 pm (UTC)
From: [identity profile] igor-cooking.livejournal.com
Есть также не заслуживающая внимания версия, что шашлыком по-карски в России называли армянский "Карси хоровац", а не турецкую шаурму из города Карс.

вспомнилось:)

Date: 2006-10-03 05:39 pm (UTC)
From: [identity profile] sdanilov.livejournal.com
Альхен застенчиво ел шашлык по-карски, запивая его кахетинским №2, а Сашхен, поглаживая бакенбарды, ждала заказанной осетрины.

Date: 2006-10-03 05:51 pm (UTC)
From: [identity profile] alindra.livejournal.com
Спасибо, спасибо. Обожаю кулинарную этимологию. По этому поводу не могу не вспомнить, как у меня как-то (здесь в Вашингтоне) более 10 лет тому была моя коллега из Питера и как она сетовала, что вот одному знакомому перед отъездом в Страсбург она строго наказала узнать, что такое страсбургский пирог, а он вернулся так и не узнав. Дак, говорю, меня надо спрашивать (хоть еще накануне я и не знала ничего про страсбургский пирог) - это quiche Lorraine (благо Lorraine - французское название Лотарингии, а Страсбург в Альзас-Лотарингии). А в прошлый мой набег на Питер эти страсбургские пироги много где подавали.

Date: 2006-10-03 06:19 pm (UTC)
From: [identity profile] ly0lik.livejournal.com
а почему она в России именуется шаурма или шаверма, когда все ж таки она скорее шУАрма?...

Date: 2006-10-04 03:19 am (UTC)
From: [identity profile] nalymov.livejournal.com
Вообще-то даже шоурма...

Date: 2006-10-05 10:36 am (UTC)
From: [identity profile] ly0lik.livejournal.com
специально переспросил у коллег-арабов, как они произносят. Там вообще не "оу", а какой-то взрывной звук на подобие английского "w"... Всё равно не понимаю, как в русском оно в шаурмУ превратилось;)

Date: 2006-10-03 06:37 pm (UTC)
From: [identity profile] piligrim.livejournal.com
Хм. Я тоже был уверен, что "по-карски" - это шашлык, где кусок мяса с косточкой.

Date: 2006-10-03 06:49 pm (UTC)
From: [identity profile] cat-on-clouds.livejournal.com
Надо же, а я думала, что это общеизвестно...

Date: 2006-10-03 08:06 pm (UTC)
From: [identity profile] kostya-moskowit.livejournal.com
а по мне так без разницы. лишь бы рецепт был съедобно приготовлен.

Date: 2006-10-04 02:51 am (UTC)
From: [identity profile] n-lev.livejournal.com
А у нас тут это yeros называют :-) (что то вроде "йирос")

Date: 2006-10-04 04:41 am (UTC)
From: [identity profile] old-benj.livejournal.com
На советском востоке (Средняя Азия)-эти понятия были историческими, я никогда не видел никакой бастурмы, кроме вяленой.

Date: 2006-10-04 06:00 am (UTC)
From: [identity profile] alobo.livejournal.com
Это сейчас мало кто знает. А раньше - "Книга о вкусной и здоровой пище" М. 1953. С предисловием А.И.Микояна. Не видев блюдо в натуре, можно было почерпнуть все сведения о виде, вкусе и технологии.

Вот только я так и не узнал, где в то время брали вертикальный источник жара, когда не было электрических и газовых мангалов.

Date: 2006-10-04 06:26 am (UTC)
From: [identity profile] komatoza.livejournal.com
у нас во Владивостоке есть пара мест где завернутое в лаваш мелконарезанное мясо с овощами и соусом называетс "шашлык по карски". вот.

Date: 2006-10-04 08:02 am (UTC)
From: [identity profile] klavisha.livejournal.com
Запомнила.
Есть же как захотелось, Мишука!

Date: 2006-10-08 02:27 pm (UTC)
From: [identity profile] vyastik.livejournal.com
Так "по-карски" от города Карс, а не от Карского моря? Почему тогда не "по-карсски", с двумя "с"?
Page generated Feb. 12th, 2026 06:49 am
Powered by Dreamwidth Studios