Малоизвестное
Oct. 3rd, 2006 08:54 pmМало кто знает, что арабская шаурма или шаверма (дюнер-кебаб в Турции, кебаб-торк в Иране и т.д.) имеет в русском языке вполне определенное название. Шашлык по-карски. То есть из турецкого города Карс. Название историческое, связанное с кавказскими войнами, и, кстати, не раз находившее отражение в книгах о грузинской кухне.
Те куски мяса, которые в советских ресторанах называли "шашлыком по-карски", к реальному источнику термина не имели никакого отношения. Точно так же, как советская ресторанная "бастурма" (куски жареной говядины с картофельным пюре и обязательным соленым огурцом) не имела ничего общего с настоящей вяленой бастурмой (она же пастрами и т.д.).
Слышал, что в некоторых предприятиях общественного питания уже восстанавливают историческую справедливость в отношении термина.
Те куски мяса, которые в советских ресторанах называли "шашлыком по-карски", к реальному источнику термина не имели никакого отношения. Точно так же, как советская ресторанная "бастурма" (куски жареной говядины с картофельным пюре и обязательным соленым огурцом) не имела ничего общего с настоящей вяленой бастурмой (она же пастрами и т.д.).
Слышал, что в некоторых предприятиях общественного питания уже восстанавливают историческую справедливость в отношении термина.
no subject
Date: 2006-10-03 05:37 pm (UTC)